? Bienvenue sur le forum Vivelesrondes !
Communauté bienveillante depuis 2002 — 4,4 millions de messages.
Nouveau ici ? Lis la charte puis présente-toi dans Faire connaissance.
voila nous avons décidé depuis plusieurs mois que finalement ce sera le prénom Esteban mais depuis peu ma mere me dit que je devrais le mettre avec un accent sur le e car les gens vont prononcer Esteuban lol alors je ne sais pas trop comment faire sans accent ou avec accent ???
perso, l'accent me ferai bizarre :? après je sais pas, ça vient peut etre du fait que j'ai fait de l'espagnol et que pour moi, c'est évident de pronocer le "é".

donc pour moi je dirais sans accent ;)
Moi aussi sans l'accent je le prononce é
Notre petite Cali nous a rejoins le 9.08.11 :)
Elle va être grande sœur pour la fin de l'année
Moi aussi avec l'Accen je trouve sa bizare!!! alors pour moi, pas d'accen! :)
Une petite fille :D
19 octobre
(37 SA)
Nom: Marianne :)
Sachant que c'est un prénom d'origine hispanique, et qu'en espagnol les "e" se prononcent "é" j'opte pour ne pas mettre d'accent.
De plus, la plupart des personnes maintenant connaissent se prénom et la prononciation qui lui va.
Après, à toi de choisir ce que tu préfères, pour moi perso c'est sans accent.
Je n'ai jamais vu un seul "Esteban" orthographié avec accent (et Dieu sait que j'en connais...) et personne ne les a jamais appelés Esteuban :roll:
Pareil que les filles, je l'ai prononcé instinctivement le "é" donc je pense pas qu'il soit nécessaire de mettre un accent.

Très joli prénom au passage, j'aime beaucoup! : )
Océane née le 31/01/2005

Bb 2 :DPA 20 octobre 2011
07/03 écho de datation
04/04 1ere écho 6,6 cm,les mesures sont ok
19/04 consult.:Tout va bien!
17/05 consult:grossesse parfaite,peut être un garçon??
20/06 2è écho:
Je pense que ce prénom est suffisemment connu pour que les gens le prononcent correctement.
Et puis si les gens se trompent, c'est pas grave, il suffit de les corriger.

Mon fils a Sébastian en second prénom et je précise si pb que ça se prononce "ane" et pas "an".
CGV de ma BAV
Pas de frais paypal, pas responsable si pas de suivi.

Ancienne DDounette
idem que les filles
en le lisant j'ai d'office dis "estéban" donc sans accent
Manon : 13 ans 1/2
Maëlys : 2 ans 1/2

petit garçon pour le 30/06/2014
merci les filles cest sur qu'avec un accent ca le fait moins lol et puis cest un prenom espagnol dc voila voila je veux pas modifier l'orthographe ...
bah je confirme en espagnol ça ne prend pas d'accent ...

Mais tu as des origines espagnoles ?
J'adore l'Espagne et l'espagnol -j'en ai fait mon métier - et clairement j'adore le prénom que tu as choisi mais je ne me sens pas de le donner à mon gamin sachant que je ne suis pas du tout d'origine espagnole ...

ça me fait un peu le même effet que les prénoms bretons ou celtes quand t'es lorrain ...
Je ne veux surtout pas te vexer hein tu fais comme tu le sens , il est très joli ce prénom . c'est juste mon ressenti .
"La talla de tu cuerpo cuenta poco, la de tu cerebro cuenta mucho, pero, sobre todo cuenta la de tu corazón"
Pas d'accent !
.
Pas d'accent.

Esteban, ça se prononce intuitivement normalement ^^

Par contre, je suis d'accord avec le fait que si tu n'as pas d'origine espagnole, ça le fait un peu moyen.
Je trouve aussi que c'est un joli prénom, mais Esteban, c'est juste Stéphane en espagnol.
Esteban = Stéphane = Stefan = Stefen = Stefano = Stevan
Bref, si vous êtes franco-français, je trouve Stéphane plus correct.

Mais pour Esteban, c'est sans accent.
Comme Enzo, c'est italien, il y en avait à l'école, intuitivement appelé Enzo et pas En-Zo.
On peut toujours repasser une matière, mais on ne peut jamais revivre une soirée...
Euh en quoi ce serait plus correct Stéphane qu'Esteban,je comprends pas ... ?
Bref...
Parce que c'est le même prénom en français.

Quand tu regardes les personnes âgées, beaucoup sont franco-espagnoles ou franco-italiennes.
Et du coup, portent souvent deux écritures à leur prénom, qui est toujours le même, mais sur les différents papiers c'est écrit différemment. Parfois l'orthographe change plus qu'une lettre comm Esteban et Stéphane ou Giovanni et Jean. Mais pourtant, ce sont des prénoms identiques, l'un est français, l'autre est la même chose en espagnol ou italien.
Quelqu'un qui s'appelle Esteban ou Stéphane, c'est la même chose, je trouve plus correct de choisir l'orthographe française en premier choix si l'enfant est issu d'une famille française et vit en France.
On peut toujours repasser une matière, mais on ne peut jamais revivre une soirée...
Répondre

Revenir à « Préparation à l'arrivée de bébé »