? Bienvenue sur le forum Vivelesrondes !
Communauté bienveillante depuis 2002 — 4,4 millions de messages.
Nouveau ici ? Lis la charte puis présente-toi dans Faire connaissance.

Je regarde un film en version originale au cinéma :

Toujours
29
35%
Jamais
9
11%
souvent
26
31%
Parfois
19
23%
 
Nombre total de votes : 83

Quand vous allez au cinéma, est-ce que vous preferez la version originale, ou bien la version française?

Pour quelles raisons préférez-vous l'une ou l'autre???

Y'a t-il un genre de cinéma que vous preferez dans l'une ou l"autre (V.O. ou française)?

Est-ce une démarche interressante ou pénible?

;) à vous...
Qui sommes nous? Où allons nous? Quand est ce qu'on mange? W. Allen
je prefere la version francaise, car tout simplement, je comprend rien a l'english !!! :lol: :lol:

voila ;)
Je préfère en général la VOSTF (bah VO je comprends pas tout... ou rien si c'est dans une autre langue que l'Anglais) pour les films que je vois (à la maison, je ne vais jamais au ciné), depuis peu...
En fait j'ai commencé la VOSTF à des fins studieuses, et je me suis aperçue que je préfère comme ça, alors je continue !

C'est mon côté bobo gauchiste (cliché n°5 :lol: )
Si je suis seule je préfère regarder les films en VOST.
Si je suis avec mon homme c'est en VF car il ne comprenend pas un mot d'anglais.
Je ne supporte vraiment pas les films anglais/américains traduits en français. Je trouve que les voix sont de plus en plus pénibles. C'est pareil avec les séries TV. Il y en a qui sont bien traduites (genre Urgences) mais les comédies c'est vraiment lamentable. Donc toujours V.O. avec ou sans sous-titres pour moi.
En VOST également. Je trouve que doubler un film le dénature, lui fait perdre beaucoup de son cachet.
Et puis, mon copain ne supporte pas non plus les films doublés, ce qui fait qu'il ne rale pas si on va voir un film chinois, japonais ou ouzbek (sauf que là, il rale, parce que c'est pas un film d'action :lol: )
"appuyez-vous sur les principes, ils finiront bien par céder "
Oscar Wilde

La ponctuation ne nuit pas à la santé
Je préfère la VOST mais mon chéri n'aime pas du tout alors quand on regarde un DVD, c'est en VF :?
Je me disais que, tant qu'il y aurait des livres, le bonheur m'était garanti.
Mémoires d'une jeune fille rangée- Simone de Beauvoir
:shock: j'aurais jamais cru qu'autant de personnes regardaient les film en VO :?
mary25 a écrit ::shock: j'aurais jamais cru qu'autant de personnes regardaient les film en VO :?


:lol: :lol:

Ah oui?
Qui sommes nous? Où allons nous? Quand est ce qu'on mange? W. Allen
Heu.... moi j ai me quand c'est traduit, ou il me faut la version sous-titrée parce que même si je me débrouille en anglais, je suis pas non plus bilingue!
Valerie79 a écrit :C'est pareil avec les séries TV. Il y en a qui sont bien traduites (genre Urgences) mais les comédies c'est vraiment lamentable. Donc toujours V.O. avec ou sans sous-titres pour moi.

tout pareil ;) (enfin, sans sous-titres quand c'est des trucs pas trop compliqués, parce que sinon je suis perdue parfois :oops: pas bilingue moi :lol: )...

il y a certains films ou séries qui sont insupportables en français, avec de mauvaises intonations, où on enlève/remplace les réactions du public quand c'est une sitcom (d'où les faux-rires en VF absolument horripilants, cf. "Friends" par exemple ! :roll: ), où on "édulcore" les propos pour pas choquer le public français tellement niais qu'il n'y survivrait pas (c'est de l'ironie là hein ;) parce que franchement on nous prend vraiment pour des abrutis parfois :roll: et je ne parle même pas des censures quand les chaines TV coupent des scènes, mais ceci est un autre débat...), et c'est souvent tellement mal traduit, avec des contre-sens même ! :roll:


enfin, pour répondre à la question, au cinéma oui, j'aime bien voir les films en VOST... encore faut-il avoir des cinémas qui passent des films en VOST... c'est très rare en Province ! :roll: :roll:
Thyselle
Thyselle a écrit :enfin, pour répondre à la question, au cinéma oui, j'aime bien voir les films en VOST... encore faut-il avoir des cinémas qui passent des films en VOST... c'est très rare en Province ! :roll: :roll:

et du coup, vive les DVD d'ailleurs ! :D
Thyselle
ALors, si j'ai le choix, c'est VF bien entendu :roll:

Je ne suis absolument pas biligue donc la VO n'est pas pour moi (et pourtant, j'aimerais tellement voir un vrai film anglais avec les VRAIS dialogues...).

Eventuellement, si je n'ai pas le choix et que le film est en VOST, je ne dis pas non. J'aime bien le compromis entre les deux. Je suis toute fière de moi quand je comprend une phrase toute seule, sans lire les sous-titres ;) . J'aime bien entendre la VRAIE voix des acteurs, je trouve ue certains doublage sont tellement ratés......

La preuve dernièrement, j'ai regardé plusieurs épisodes d'une série en VOST. Hier, je me mate un nouvel épisode. Là, en plein milieu du générique, je me rend compte que c'est en VOST. J'ai tellement intégré la voix des personnages et tellement capté par le scénario que mon cerveau a pas percuté que c'était en "américain". Les sous-titres sont vraiment bien et ils collent certainement mieux aux scénario que la doublure "vocale" qui peut en etre faite.
les aventures d'une apprentie bloggeuse

La vie, c'est comme les lumières dans la plaine. C'est chouette, ça brille mais c'est jamais ce qu'on croit...
Calisto a écrit :Si je suis seule je préfère regarder les films en VOST.
Si je suis avec mon homme c'est en VF car il ne comprenend pas un mot d'anglais.

pareil! ;)
"Les femmes ça a toujours un coin où, en appuyant, ça pleure. "
Giono
Répondre

Revenir à « Cinéma »